|
Niños de la Shoá en Argentina
Miembros de la Federation of Jewish Child Survivors of the
Holocaust
|
Boletín número 15 - octubre 2002
Lo único que hace falta para el triunfo del Mal es que
la gente buena no haga nada.
(Edmund Burke)
Agendar Próxima reunión
n
Lunes 21 de octubre. 20 hs en nuestro amable salón Babushka
(Cualquier duda, llamar, como
siempre a Frida, al 4773-9968)
Queridos amigos,
Con los primeros calores que
anuncian la llegada del verano, empezamos a transitar esta última parte del
año. Todavía no es época de balances, pero el país y el mundo en el que
estamos no parecen prometer futuros auspiciosos. Sin embargo, nuestro grupo ha
seguido trabajando, produciendo, difundiendo su humilde mensaje toda vez que
fuera convocado. Cada nuevo amigo que se acerca y participa de nuestros
encuentros, comenta agradecido sobre la cordialidad en la que transcurren los
mismos, el interés, el nivel de las intervenciones, el respeto por las
individualidades y las diferencias. Nos observaba a nosotros mismos en las
últimas reuniones, especialmente en el momento del "cafecito", esos diez
minutos que siempre se hacen media hora, y veía los sub-grupos charlando, los
que se van a fumar afuera, los que hablan en polaco y en francés, se muestran
fotos, comparten particularidades de sus vidas y experiencias, se oye el
alboroto de la familiaridad, se ven miradas abiertas, sonrisas. Hemos
construido un pequeño remanso, curiosa contradicción dado que venimos de lo
más hondo del horror de la humanidad. Ésa es nuestra fuerza, nuestra capacidad
de reconstrucción.
Ultimas reuniones
Ya hemos hecho nuestro el
cálido salón Babushka que Eva tan amablemente nos prepara. La cantidad de
personas que acude a cada reunión hace imposible que las realicemos en
nuestras casas como hacíamos antes. Gran parte de las reuniones que tuvieron
lugar, estuvieron centradas en la presentación de los nuevos amigos que nos
visitaban. Cada uno de los relatos generó preguntas, comentarios, emociones
explícitas, recuerdos. No nos cansamos de advertir la enorme diversidad de
cada experiencia, la complejidad inherente que hace imposible una lectura
simplificada, unívoca y definitiva sobre la experiencia de los niños en la
shoá. Cada nuevo relato, expresado siempre de manera conmovedora porque
probablemente sea la primera vez que es realizado de manera pública, nos
vuelve a sumergir en el mundo zigzagueante de la memoria, en ese proceso
misterioso de olvidos y recuerdos, de negaciones y revelaciones, de impactos e
inhibiciones en los que hemos ido viviendo. Cada uno de nosotros está sentado
dentro de la piel de quien vuelve a hablar por primera vez. Cada uno de
nosotros siente su inseguridad, entiende su nerviosismo, se identifica con sus
dudas y preguntas sin respuestas. Además de estos relatos, que son el "carozo"
de nuestro grupo, en cada reunión hubo alguna actividad particular. Veamos.
n
26 de agosto
Con varios viajeros, parte de la reunión estuvo
dedicada a los comentarios que traían de sus recorridos. Alberto Neuburger
venía de San Petersburgo en donde actuó, entre otras cosas, como nuestro
representante en la difusión del grupo y de nuestro documental. Pedro Boschán,
asistente de un congreso de psicoanálisis en Turin compartió con nosotros la
ponencia de una colega, la Dra Nancy Smith, sobre las lecciones que nos
ofrecía la obra de Primo Levy. Diana Wang que había participado del Encuentro
multigeneracional de Chicago sobre la transmisión del legado de la shoá a las
generaciones más jóvenes, compartió sus vivencias y lo aprendido allí.
n
9 de setiembre
Debido a los temas desarrollados en las
reuniones, a su intensidad y compromiso, no habíamos tenido oportunidad de
saber cosas particulares de nosotros. Cosas elementales como nuestros nombres.
Salvo quienes tenían contactos personales fuera del grupo, para más de uno no
estaba claro cuáles eran los nombres de los demás. Hicimos una ronda,
entonces, pero no sólo dijimos cómo nos llamábamos sino que compartimos las
historias de todos nuestros nombres, los reales, los ficticios, los apodos,
los por qués de cada uno, los cuándos, los recorridos. Fuimos siguiendo así a
cada uno en su historia en la shoá y después. Fue una reunión inusual, por
momentos alegre, hasta con carcajadas estentóreas.
n
30 de setiembre
La actividad de las historias de los nombres de
la reunión anterior, trajo la consecuencia, como iniciativa de uno de nuestros
miembros, de llevar nuestros nombres a la vista como se hace en los congresos.
Nuestros nombres delante nuestro, nuestra identidad al frente. En la primera
parte de la reunión, nuestros relatos fueron otra vez los protagonistas en las
voces de las personas que se acercaban por primera vez. Luego del "cafecito"
recibimos la visita de Gabriel Seisdedos, un católico empeñado en el diálogo
interreligioso como fundamento de la comprensión y del cambio en lo
prejuicios. El es el mentor de las invitaciones a exhibir nuestro documental
en el mundo cristiano. Se acercó a nosotros y nos contó acerca de sus
actividades junto a cristianos, budistas, judíos e islámicos, en un intento
incipiente de dialogar fraternalmente.
PRESENTACIONES DEL
DOCUMENTAL
n En la
Iglesia Luterana, con la presencia de curas católicos, el pastor luterano,
miembros de la Bnei Brith y de nuestro grupo, se mostró nuestro documental el
domingo 29 de septiembre.
n En la Villa de
Merlo, provincia de San Luis, el documental fue visto por más de 300
personas, casi todos alumnos de la escuela secundaria, en un moderno auditorio
vecino a la escuela. Seguido por preguntas y comentarios reveladores del
interés profundo despertado. La conexión entre la shoá y el proceso militar se
estableció en varias preguntas que permitieron desarrollar el tema de los
totalitarismos, de la responsabilidad del ciudadano común y de la necesidad de
ejercer el debido juicio crítico. También temas relativos al prejuicio y la
discriminación, al antisemitismo en el mundo y en la Argentina. Al margen pero
igualmente curioso fue el tomar conocimiento de que el documental ya circulaba
por Merlo porque había sido traído de Buenos Aires unos meses antes por uno de
sus residentes.
Un grupo de cinco alumnos de segundo año de la
escuela, acaba de enviar por correo electrónico, un trabajo cuya conclusión se
transcribe a continuación: ¿Te alcanzan los dedos para contar 6
millones de personas? ¿Te alcanza la
"cabeza" para entender tanta tortura? ¿Te
alcanza el corazón para llenarte de tanta tristeza?
¿te alcanzan los ojos para ver tanta maldad?
¿Te alcanza la memoria para grabar tantos malos recuerdos?
¿Te alcanza la vida para entender todo lo que pasó?
Creemos que haber profundizado sobre este tema nos enseña a
valorar la vida
y a respetar las cosmovisiones de
cada persona. Esperamos
que este hecho histórico tan importante no quede en el olvido para que no
vuelva a suceder, y también queremos que entre todos aprendamos a ser
verdaderas personas.
Esta profunda y conmovedora reflexión se debe a cinco chicas, alumnas de una
escuela del estado, de 14-15 años de edad.
- El sábado 5 de octubre, como consecuencia de
la actividad en la villa de Merlo, se pasó la película por el canal de
televisión Villa Dolores, provincia de Córdoba, subsidiario del canal 7.
Durante la semana previa, anunciaron el evento pasando en flashes, algunas
partes del documental.
Nuestro documental
está en Internet!!!!
Hay que ir a
www.lanacion.com.ar/02/05/27/dq_400195.asp?origen=acu_destacados.asp
y luego buscar el título "Aquellos niños sobrevivientes" del 27-5-02, cliquear
allí y entrar... Hay fotos, textos de la entrevista realizada a las
coordinadoras, Graciela Jinich y Diana Wang, un texto explicativo de la
condición de "niño de la Shoá" y también se puede ver algo del documental y
partes de la entrevista a las coordinadoras.
No es mucho lo que se conoce
de la tarea de los salvadores no judíos, desde los movimientos clandestinos,
religiosos, políticos. Menos aún, lo realizado por los mismos judíos. En
el último número de Mishpocha, el boletín de la Federación Internacional de
Niños judíos sobrevivientes de la Shoá, se ha publicado el siguiente
relato que complementa lo que contó nuestra nueva amiga, Elsa, en la última
reunión. Elsa, a la edad de doce años, formó parte de una cadena de salvación
de niños judíos que eran pasados por la frontera de Francia a Suiza.
Recordemos también el relato hecho por Pola Singer unos años atrás, cuando
compartió con nosotros su trabajo en la resistencia en Varsovia, donde vivía
con su fraguada identidad aria, consiguiendo documentos falsos.
RESCATADORES JUDÍOS
por
Gutki Milliband
"¡Kinder, mir
zenen idn, mir kumen aij rateven!" ("¡Chicos, somos judíos,
venimos a salvarlos!") Las palabras en idish rasgaron el pesado silencio del
dormitorio del convento. Al mismo tiempo se abrió la puerta y tres o cuatro
jóvenes irrumpieron en la habitación donde doce niñas judías petrificadas se
hallaban abranzándose una a la otra. Era cerca de las 10 de la noche del 20 de
mayo de 1943. Bélgica estaba ocupada por los alemanes y los nazis cazaban a
los judíos, empeñados en cumplir el plan de aniquilación total de la judería
europea. Las chicas, de entre dos y doce años, estaban escondidas en el
convento de la orden del "Très Saint Sauveur" (Muy
Sagrado Salvador) en Bruselas. Sus padres habían sido deportados o asesinados
o estaban escondidos. Mi hermana de 12 años estaba entre ellas y yo, que era
mayor, había recibido el mandato de mantener al grupo ocupado y feliz y tan
despreocupado como fuera posible. Temprano esa mañana, tres miembros de la muy
temida Gestapo invadieron la oficina de la Madre Superiora y exigieron la
entrega de las "niñas judías". ¡Habíamos sido denunciadas! Dado que el grupo
no estaba completo –tres de las chicas mayores estaban en la escuela católica
vecina- los despreciables nazis decidieron regresar más tarde. Se fueron con
la amenaza de que "si faltaba una niña, llevarían a las monjas en su lugar".
Desde el comienzo de la ocupación alemana, Bernard F., de dieciséis años,
había intentado, sin éxito, unirse a los belgas que actuaban desde la
clandestinidad. Había que tener por lo menos dieciocho años. Cuando su padre
fue deportado a Auschwitz, su madre encontró un refugio en un altillo junto a
su hermano. Bernard se empleó con un antiguo vecino no judío y buscó amparo en
el cura del viejo barrio. Éste había alquilado una casa y la usaba como
refugio para niños judíos que habían quedado abandonados después de las
numerosas redadas. Allí, Bernard tuvo también la oportunidad de comer una
comida decente de vez en cuando y fue allí que supo de la tragedia que sucedía
en el convento que estaba al lado.
Mientras la Madre Superiora pedía ayuda desesperadamente al Cardenal, a la
Reina y a las pocas agencias judías que aún estaban operando, Bernard corrió a
ver a su amigo Toby C., quien, estaba seguro, era miembro de la Resistencia.
Fue la voz de Toby la que dijo las palabras en idish citadas más arriba que se
repiten una y otra vez en mi corazón y en mi memoria. Toby creía, igual que
Bernard, que había que hacer algo drástico y riesgoso lo más rápido posible.
No había tiempo para ponerse en contacto con ningún oficial de la Resistencia
para pedir ayuda.
Bernard y Toby convocaron a dos o tres camaradas y, guiados por uno de ellos,
un joven abogado, idearon un plan para rescatar a las niñas del convento sin
poner en peligro la seguridad de las Hermanas. ¡Decidieron simular un
secuestro! Contando con el acuerdo de la Madre Superiora, pusieron manos a la
obra. Llegaron al caer la noche, exhibiendo armas, cortaron las líneas
telefónicas, esposaron a las monjas, las encerraron en sus habitaciones y
rápidamente condujeron a las niñas a un sitio seguro. En las siguientes
semanas, estos jóvenes fueron los encargados de encontrar nuevos lugares de
refugio donde alojarlas.
Todas las chicas sobrevivieron la guerra y unos cincuenta años después del
incidente, me conmoví más de lo que las palabras pueden expresar cuando dos de
estas "niñas" vinieron a Florida a visitarme. De paso, una de ellas es uno de
los miembros de nuestro grupo en Florida, Rachelle Bashe. Aunque he contado la
historia previamente, no creo haber mencionado el hecho de que los
rescatadores fueron judíos.
Eventos internacionales
La World Federation of Jewish Child Survivors of the
Holocaust ha organizado la Toronto Conference 2002 que tendrá lugar en la
segunda semana de octubre. Irene Dab y Frida y Francis Levy estarán allí
representando a nuestro grupo. Tendrán a su cargo la presentación de nuestro
documental que está programado como uno de los eventos centrales de la
Conference.
La Federación Internacional está formada por varias decenas de grupos a lo
largo del mundo. A continuación, la lista de países y grupos:
ALEMANIA. Jaldej
Hashoa/Children of the Holocaust – Berlin. Child Survivors - Deutschland
ARGENTINA. Niños de la Shoa de
Argentina.
AUSTRALIA. Melbourne Child Survivors of
the Holocaust. The Child Survivors of Sydney
CANADA. Child Survivor Group of British
Columbia. Montreal Child Survivors/Hidden Children. Toronto Child Survivors/Hidden
Children
CROACIA. Association of Child Survivors
in Croatia
ESLOVAKIA. Organizacia Hidden Child
Slovensko
GRAN BRETAÑA. Child Survivor Assoc. of
Great Britain
HUNGRÍA. Child Survivors, Hungary
ISRAEL. Aloumim
LITUANIA. Union of Former Ghetto and KZ
Prisoners
PAISES BAJOS. Het Ondergedoken Kind –
Amsterdam. Vereniging Joodse Oorlogs Kinderen.
POLONIA. Association "Children of the
Holocaust" in Poland
REPUBLICA CHECA. Hidden Child - Praha.
Terezin Initiativa.
SUECIA. Holocaust Barn I Sverige
SUIZA. Swiss Association of Hidden
Children
UCRANIA. Kiev Organization – Holocaust
Memory
USA.The Hidden Child Foundation/ADL,
NY. KTA – Kindertransport Association, NY. Friends and Alumni of OSE-USA, VA.
The Bay Area Hidden Children, CA. Child Survivor of Orange County, CA. Child
Survivors of the Holocaust, LA, CA. Yaldei Hashoah, San Francisco, CA. The
Greater Boston Child Survivor Group, MA. Child Survivors/Chicago, IL. The
Hidden Children/Chicago, IL. Rocky Mountain Regional Gathering of Child
Holocaust Survivors, CO. Holocaust Child Survivors of Connecticut. Child
Survivors/Hidden Children of Palm Beach County, FL. Child Survivors of the
Holocaust of Houston, TX. Hidden Children/Child Survivors of Michigan. Hidden
Child/Child Survivor Group of Saint Louis, MO. Hidden Children of the
Holocaust of Bergen County, NJ. The Hidden Children of Rockland County, NY.
The Hidden Children of Westchester, NY. Hungarian Hidden Children – New York.
Association of Holocaust Survivors from the Former, Soviet Union – Brooklyn,
NY. Child Survivors of Holocaust, N.E.. Ohio. Jewish Child Holocaust Survivors
of the Delaware Valley, Philadelphia, PA. Association of Child Survivors in
the Washington- Baltimore Area. Greater Seattle Child Survivors, WA and
affiliated groups
Lituania ha sido el último grupo que se ha unido a la
Federación Internacional.
Escribe Rosian Zerner:
He celebrado cuando Lituania decidió formar parte de nuestra "mishpoja"
(familia). Nacida en Lituania, en el gueto de Kovno, he pasado mi infancia
escondida y estaba segura que tenía que haber otros "Litvaks" por ahí que se
reunieran para compartir el pasado común. Este junio, en el transcurso de
algunas reuniones que tuve con el Dr. Simon Alperavicius, presidente de la
Comunidad Judía de Lituania, descubrí sobre la Union of Former Ghetto and
KZ Prisoners of Lithuania, esta organización de 142 sobrevivientes del
Holocausto con 39 sobrevivientes niños, que lidera el Sr Tobijas Jafetas. La
comunidad judía de Lituania es pequeña pero en crecimiento debido a la
inmigración de Rusia y Polonia. Damos la bienvenida a estos sobrevivientes
lituanos en nuestra Federación Internacional y yo personalmente espero con
ansias recibir a su representante, Dovidas Leibzonas, cuando nos encontremos
finalmente en Toronto.
UNA BUENA NUEVA
El sábado 12 de
octubre se casa Jessica, la hija de nuestra querida Graciela. Hacemos votos
desde aquí por la felicidad de esta nueva pareja y les deseamos una vida de
realizaciones, crecimiento y que la suerte los acompañe en cada paso que den.
Si lo desea
puede acercarse a nosotros
Llamando a
la Sra. Frida al tel. 4773-9968
o a la Sra. Katy al tel. 4783-0373