Niños de la Shoá en Argentina

                 Miembros de la Federation of Jewish Child Survivors of the Holocaust

 Boletín número 15 - octubre 2002

 


 

Lo único que hace falta para el triunfo del Mal es que
la gente buena no haga nada.
(Edmund Burke)


 
Agendar Próxima reunión
n Lunes 21 de octubre. 20 hs  en nuestro amable salón Babushka
(Cualquier duda, llamar, como siempre a Frida, al 4773-9968)

Queridos amigos,
Con los primeros calores que anuncian la llegada del verano, empezamos a transitar esta última parte del año. Todavía no es época de balances, pero el país y el mundo en el que estamos no parecen prometer futuros auspiciosos. Sin embargo, nuestro grupo ha seguido trabajando, produciendo, difundiendo su humilde mensaje toda vez que fuera convocado. Cada nuevo amigo que se acerca y participa de nuestros encuentros, comenta agradecido sobre la cordialidad en la que transcurren los mismos, el interés, el nivel de las intervenciones, el respeto por las individualidades y las diferencias. Nos observaba a nosotros mismos en las últimas reuniones, especialmente en el momento del "cafecito", esos diez minutos que siempre se hacen media hora, y veía los sub-grupos charlando, los que se van a fumar afuera, los que hablan en polaco y en francés, se muestran fotos, comparten particularidades de sus vidas y experiencias, se oye el alboroto de la familiaridad, se ven miradas abiertas, sonrisas. Hemos construido un pequeño remanso, curiosa contradicción dado que venimos de lo más hondo del horror de la humanidad. Ésa es nuestra fuerza, nuestra capacidad de reconstrucción.
 


Ultimas reuniones

Ya hemos hecho nuestro el cálido salón Babushka que Eva tan amablemente nos prepara. La cantidad de personas que acude a cada reunión hace imposible que las realicemos en nuestras casas como hacíamos antes. Gran parte de las reuniones que tuvieron lugar, estuvieron centradas en la presentación de los nuevos amigos que nos visitaban. Cada uno de los relatos generó preguntas, comentarios, emociones explícitas, recuerdos. No nos cansamos de advertir la enorme diversidad de cada experiencia, la complejidad inherente que hace imposible una lectura simplificada, unívoca y definitiva sobre la experiencia de los niños en la shoá. Cada nuevo relato, expresado siempre de manera conmovedora porque probablemente sea la primera vez que es realizado de manera pública, nos vuelve a sumergir en el mundo zigzagueante de la memoria, en ese proceso misterioso de olvidos y recuerdos, de negaciones y revelaciones, de impactos e inhibiciones en los que hemos ido viviendo. Cada uno de nosotros está sentado dentro de la piel de quien vuelve a hablar por primera vez. Cada uno de nosotros siente su inseguridad, entiende su nerviosismo, se identifica con sus dudas y preguntas sin respuestas. Además de estos relatos, que son el "carozo" de nuestro grupo, en cada reunión hubo alguna actividad particular. Veamos.

n 26 de agosto
Con varios viajeros, parte de la reunión estuvo dedicada a los comentarios que traían de sus recorridos. Alberto Neuburger venía de San Petersburgo en donde actuó, entre otras cosas, como nuestro representante en la difusión del grupo y de nuestro documental. Pedro Boschán, asistente de un congreso de psicoanálisis en Turin compartió con nosotros la ponencia de una colega, la Dra Nancy Smith, sobre las lecciones que nos ofrecía la obra de Primo Levy.  Diana Wang que había participado del Encuentro multigeneracional de Chicago sobre la transmisión del legado de la shoá a las generaciones más jóvenes, compartió sus vivencias y lo aprendido allí.  

n 9 de setiembre
Debido a los temas desarrollados en las reuniones, a su intensidad y compromiso, no habíamos tenido oportunidad de saber cosas particulares de nosotros. Cosas elementales como nuestros nombres. Salvo quienes tenían contactos personales fuera del grupo, para más de uno no estaba claro cuáles eran los nombres de los demás. Hicimos una ronda, entonces,  pero no sólo dijimos cómo nos llamábamos sino que compartimos las historias de todos nuestros nombres, los reales, los ficticios, los apodos, los por qués de cada uno, los cuándos, los recorridos. Fuimos siguiendo así a cada uno en su historia en la shoá y después. Fue una reunión inusual, por momentos alegre, hasta con carcajadas estentóreas.

n 30 de setiembre
La actividad de las historias de los nombres de la reunión anterior, trajo la consecuencia, como iniciativa de uno de nuestros miembros, de llevar nuestros nombres a la vista como se hace en los congresos. Nuestros nombres delante nuestro, nuestra identidad al frente. En la primera parte de la reunión, nuestros relatos fueron otra vez los protagonistas en las voces de las  personas que se acercaban por primera vez. Luego del "cafecito" recibimos la visita de Gabriel Seisdedos, un católico empeñado en el diálogo interreligioso como fundamento de la comprensión y del cambio en lo prejuicios. El es el mentor de las invitaciones a exhibir nuestro documental en el mundo cristiano. Se acercó a nosotros y nos contó acerca de sus actividades junto a cristianos, budistas, judíos e islámicos, en un intento incipiente de dialogar fraternalmente.
 
 

 
 

PRESENTACIONES DEL DOCUMENTAL 

n  En la Iglesia Luterana, con la presencia de curas católicos, el pastor luterano, miembros de la Bnei Brith y de nuestro grupo, se mostró nuestro documental el domingo 29 de septiembre.

n  En la Villa de Merlo, provincia de San Luis, el documental fue visto por más de 300 personas, casi todos alumnos de la escuela secundaria, en un moderno auditorio vecino a la escuela. Seguido por preguntas y comentarios reveladores del interés profundo despertado. La conexión entre la shoá y el proceso militar se estableció en varias preguntas que permitieron desarrollar el tema de los totalitarismos, de la responsabilidad del ciudadano común y de la necesidad de ejercer el debido juicio crítico. También temas relativos al prejuicio y la discriminación, al antisemitismo en el mundo y en la Argentina. Al margen pero igualmente curioso fue el tomar conocimiento de que el documental ya circulaba por Merlo porque había sido traído de Buenos Aires unos meses antes por uno de sus residentes.   

Un grupo de cinco alumnos de segundo año de la escuela, acaba de enviar por correo electrónico, un trabajo cuya conclusión se transcribe a continuación: ¿Te alcanzan los dedos para contar 6 millones de personas? ¿Te alcanza la "cabeza" para entender tanta tortura? ¿Te alcanza el corazón para llenarte de tanta tristeza? ¿te alcanzan los ojos para ver tanta maldad? ¿Te alcanza la memoria para grabar tantos malos recuerdos? ¿Te alcanza la vida para entender todo lo que pasó? Creemos que haber profundizado sobre este tema nos enseña a valorar la vida y a respetar las cosmovisiones de cada persona. Esperamos que este hecho histórico tan importante no quede en el olvido para que no vuelva a suceder, y también queremos que entre todos aprendamos a ser verdaderas personas.

Esta profunda y conmovedora reflexión se debe a cinco chicas, alumnas de una escuela del estado, de 14-15 años de edad.

-  El sábado 5 de octubre, como consecuencia de la actividad en la villa de Merlo, se pasó la película por el canal de televisión Villa Dolores, provincia de Córdoba, subsidiario del canal 7. Durante la semana previa, anunciaron el evento pasando en flashes, algunas partes del documental.
 


Nuestro documental está en Internet!!!!
 
Hay que ir a www.lanacion.com.ar/02/05/27/dq_400195.asp?origen=acu_destacados.asp y luego buscar el título "Aquellos niños sobrevivientes" del 27-5-02, cliquear allí y entrar... Hay fotos, textos de la entrevista realizada a las coordinadoras, Graciela Jinich y Diana Wang, un texto explicativo de la condición de "niño de la Shoá" y también se puede ver algo del documental y partes de la entrevista a las coordinadoras.
 

 
No es mucho lo que se conoce de la tarea de los salvadores no judíos, desde los movimientos clandestinos, religiosos, políticos. Menos aún, lo realizado por los mismos judíos. En el último número de Mishpocha, el boletín de la Federación Internacional de Niños judíos sobrevivientes de la Shoá, se ha publicado el siguiente relato que complementa lo que contó nuestra nueva amiga, Elsa, en la última reunión. Elsa, a la edad de doce años, formó parte de una cadena de salvación de niños judíos que eran pasados por la frontera de Francia a Suiza. Recordemos también el relato hecho por Pola Singer unos años atrás, cuando compartió con nosotros su trabajo en la resistencia en Varsovia, donde vivía con su fraguada identidad aria, consiguiendo documentos falsos.  

RESCATADORES JUDÍOS
por Gutki Milliband

Kinder, mir zenen idn, mir kumen aij rateven!" ("¡Chicos, somos judíos, venimos a salvarlos!") Las palabras en idish rasgaron el pesado silencio del dormitorio del convento. Al mismo tiempo se abrió la puerta y tres o cuatro jóvenes irrumpieron en la habitación donde doce niñas judías petrificadas se hallaban abranzándose una a la otra. Era cerca de las 10 de la noche del 20 de mayo de 1943. Bélgica estaba ocupada por los alemanes y los nazis cazaban a los judíos, empeñados en cumplir el plan de aniquilación total de la judería europea. Las chicas, de entre dos y doce años, estaban escondidas en el convento de la orden del "Très Saint Sauveur" (Muy Sagrado Salvador) en Bruselas. Sus padres habían sido deportados o asesinados o estaban escondidos. Mi hermana de 12 años estaba entre ellas y yo, que era mayor, había recibido el mandato de mantener al grupo ocupado y feliz y tan despreocupado como fuera posible. Temprano esa mañana, tres miembros de la muy temida Gestapo invadieron la oficina de la Madre Superiora y exigieron la entrega de las "niñas judías". ¡Habíamos sido denunciadas! Dado que el grupo no estaba completo –tres de las chicas mayores estaban en la escuela católica vecina- los despreciables nazis decidieron regresar más tarde. Se fueron con la amenaza de que "si faltaba una niña, llevarían a las monjas en su lugar".

Desde el comienzo de la ocupación alemana, Bernard F., de dieciséis años, había intentado, sin éxito, unirse a los belgas que actuaban desde la clandestinidad. Había que tener por lo menos dieciocho años. Cuando su padre fue deportado a Auschwitz, su madre encontró un refugio en un altillo junto a su hermano. Bernard se empleó con un antiguo vecino no judío y buscó amparo en el cura del viejo barrio. Éste había alquilado una casa y la usaba como refugio para niños judíos que habían quedado abandonados después de las numerosas redadas. Allí, Bernard tuvo también la oportunidad de comer una comida decente de vez en cuando y fue allí que supo de la tragedia que sucedía en el convento que estaba al lado.

Mientras la Madre Superiora pedía ayuda desesperadamente al Cardenal, a la Reina y a las pocas agencias judías que aún estaban operando, Bernard corrió a ver a su amigo Toby C., quien, estaba seguro, era miembro de la Resistencia. Fue la voz de Toby la que dijo las palabras en idish citadas más arriba que se repiten una y otra vez en mi corazón y en mi memoria. Toby creía, igual que Bernard, que había que hacer algo drástico y riesgoso lo más rápido posible. No había tiempo para ponerse en contacto con ningún oficial de la Resistencia para pedir ayuda.

Bernard y Toby convocaron a dos o tres camaradas y, guiados por uno de ellos, un joven abogado, idearon un plan para rescatar a las niñas del convento sin poner en peligro la seguridad de las Hermanas. ¡Decidieron simular un secuestro! Contando con el acuerdo de la Madre Superiora, pusieron manos a la obra. Llegaron al caer la noche, exhibiendo armas, cortaron las líneas telefónicas, esposaron a las monjas, las encerraron en sus habitaciones y rápidamente condujeron a las niñas a un sitio seguro. En las siguientes semanas, estos jóvenes fueron los encargados de encontrar nuevos lugares de refugio donde alojarlas.

Todas las chicas sobrevivieron la guerra y unos cincuenta años después del incidente, me conmoví más de lo que las palabras pueden expresar cuando dos de estas "niñas" vinieron a Florida a visitarme. De paso, una de ellas es uno de los miembros de nuestro grupo en Florida, Rachelle Bashe. Aunque he contado la historia previamente, no creo haber mencionado el hecho de que los rescatadores fueron judíos.


 


Eventos internacionales

La World Federation of Jewish Child Survivors of the Holocaust ha organizado la Toronto Conference 2002 que tendrá lugar en la segunda semana de octubre. Irene Dab y Frida y Francis Levy estarán allí representando a nuestro grupo. Tendrán a su cargo la presentación de nuestro documental que está programado como uno de los eventos centrales de la Conference.
La Federación Internacional está formada por varias decenas de grupos a lo largo del mundo. A continuación, la lista de países y grupos:

ALEMANIA. Jaldej Hashoa/Children of the Holocaust – Berlin. Child Survivors - Deutschland

ARGENTINA. Niños de la Shoa de Argentina.

AUSTRALIA. Melbourne Child Survivors of the Holocaust. The Child Survivors of Sydney

CANADA. Child Survivor Group of British Columbia. Montreal Child Survivors/Hidden Children. Toronto Child Survivors/Hidden Children

CROACIA. Association of Child Survivors in Croatia

ESLOVAKIA. Organizacia Hidden Child Slovensko

GRAN BRETAÑA. Child Survivor Assoc. of Great Britain

HUNGRÍA. Child Survivors, Hungary

ISRAEL. Aloumim

LITUANIA. Union of Former Ghetto and KZ Prisoners

PAISES BAJOS. Het Ondergedoken Kind – Amsterdam. Vereniging Joodse Oorlogs Kinderen.

POLONIA. Association "Children of the Holocaust" in Poland

REPUBLICA CHECA. Hidden Child - Praha. Terezin Initiativa.

SUECIA. Holocaust Barn I Sverige

SUIZA. Swiss Association of Hidden Children

UCRANIA. Kiev Organization – Holocaust Memory

USA.The Hidden Child Foundation/ADL, NY. KTA – Kindertransport Association, NY. Friends and Alumni of OSE-USA, VA. The Bay Area Hidden Children, CA. Child Survivor of Orange County, CA. Child Survivors of the Holocaust, LA, CA. Yaldei Hashoah, San Francisco, CA. The Greater Boston Child Survivor Group, MA. Child Survivors/Chicago, IL. The Hidden Children/Chicago, IL. Rocky Mountain Regional Gathering of Child Holocaust Survivors, CO. Holocaust Child Survivors of Connecticut. Child Survivors/Hidden Children of Palm Beach County, FL. Child Survivors of the Holocaust of Houston, TX. Hidden Children/Child Survivors of Michigan. Hidden Child/Child Survivor Group of Saint Louis, MO. Hidden Children of the Holocaust of Bergen County, NJ. The Hidden Children of Rockland County, NY. The Hidden Children of Westchester, NY. Hungarian Hidden Children – New York. Association of Holocaust Survivors from the Former, Soviet Union – Brooklyn, NY. Child Survivors of Holocaust, N.E.. Ohio. Jewish Child Holocaust Survivors of the Delaware Valley, Philadelphia, PA. Association of Child Survivors in the Washington- Baltimore Area. Greater Seattle Child Survivors, WA and affiliated groups

Lituania ha sido el último grupo que se ha unido a la Federación Internacional.
 
Escribe Rosian Zerner:

He celebrado cuando Lituania decidió formar parte de nuestra "mishpoja" (familia). Nacida en Lituania, en el gueto de Kovno, he pasado mi infancia escondida y estaba segura que tenía que haber otros "Litvaks" por ahí que se reunieran para compartir el pasado común. Este junio, en el transcurso de algunas reuniones que tuve con el Dr. Simon Alperavicius, presidente de la Comunidad Judía de Lituania, descubrí sobre la Union of Former Ghetto and KZ Prisoners of Lithuania, esta  organización de 142 sobrevivientes del Holocausto con 39 sobrevivientes niños, que lidera el Sr Tobijas Jafetas. La comunidad judía de Lituania es pequeña pero en crecimiento debido a la inmigración de Rusia y Polonia. Damos la bienvenida a estos sobrevivientes lituanos en nuestra Federación Internacional y yo personalmente espero con ansias recibir a su representante, Dovidas Leibzonas, cuando nos encontremos finalmente en Toronto.
 


 

UNA BUENA NUEVA

El sábado 12 de octubre se casa Jessica, la hija de nuestra querida Graciela. Hacemos votos desde aquí por la felicidad de esta nueva pareja y les deseamos una vida de realizaciones, crecimiento y que la suerte los acompañe en cada paso que den.
 

 

 
Si lo desea puede acercarse a nosotros
 
Llamando a la Sra. Frida al tel. 4773-9968
o a la Sra. Katy al tel. 4783-0373